niemiecko » słoweński

Eiter <-s, ohne pl > [ˈaɪtɐ] RZ. r.m.

gnoj r.m.

Liter <-s, -> [ˈliːtɐ, ˈlɪtɐ] RZ. r.m. o. r.n.

bitten <bittet, bat, gebeten> [ˈbɪtən] CZ. cz. przech.

3. bitten (anflehen):

Bieter(in) <-s, -; -nen> RZ. r.m.(r.ż.)

ponudnik(ponudnica) r.m. (r.ż.)
licitant r.m.

heiter [ˈhaɪtɐ] PRZYM.

1. heiter (fröhlich):

das kann ja heiter werden pot. przen.

weiter [ˈvaɪtɐ] PRZYSŁ.

1. weiter (im Anschluss):

Reiter(in) <-s, -; -nen> RZ. r.m.(r.ż.)

bieder [ˈbiːdɐ] PRZYM. pej.

bisher [bɪsˈheːɐ] PRZYSŁ.

Gitter <-s, -> [ˈgɪtɐ] RZ. r.n.

1. Gitter:

rešetka r.ż.
ograja r.ż.
hinter Gitter kommen pot. przen.

2. Gitter:

Gitter TECHNOL., MAT.
mreža r.ż.

3. Gitter ELEKT.:

mrežica r.ż.

Ritter <-s, -> [ˈrɪtɐ] RZ. r.m. HIST.

vitez r.m.

Biber <-s, -> [ˈbiːbɐ] RZ. r.m. ZOOL.

bober r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina