niemiecko » słoweński

I . wehen [ˈveːən] CZ. cz. nieprzech.

1. wehen (Wind):

wehen
veti [f. dk. zaveti]
wehen
pihati [f. dk. zapihati]

2. wehen (Fahne):

wehen

II . wehen [ˈveːən] CZ. cz. przech. (wehend getragen werden)

wehen
wehen
wehen cz. ndk.
plati cz. prz.

I . weh [veː] WK

o weh!
o joj!

II . weh [veː] PRZYM. pot.

wehe [ˈveːə] WK

Wehe <-n> [ˈveːə] RZ. r.ż.

1. Wehe pl (bei einer Geburt):

popadki r.m. l.mn.
in den Wehen liegen

2. Wehe (Schneewehe):

zamet r.m.

Przykładowe zdania ze słowem wehen

in den Wehen liegen

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Ihre Brander konnten die Engländer auch nicht zum Einsatz bringen, da der Wind zur offenen See wehte.
de.wikipedia.org
Die geplante Kreuzfahrt wurde trotzdem durchgeführt, die Flaggen an Bord wehten auf halbmast.
de.wikipedia.org
An der Südküste weht die meiste Zeit ein starker Westwind.
de.wikipedia.org
Von dort weht auch seine oftmals im Drama erkennbare Todessehnsucht.
de.wikipedia.org
Der Hintergrund ist transparent und lässt die verschiedenen regionalen Eindrücke durchscheinen, vor denen die Flaggen weht.
de.wikipedia.org
Im Gedicht wehe unverkennbar der Geist der echten Ballade.
de.wikipedia.org
Danach wehen die Blätter des Manuskripts über die Straße.
de.wikipedia.org
Am wichtigsten ist, dass sie immer an der Ehrenposition weht, das heißt, sie muss die Flagge am weitesten rechts (links vom Betrachter) sein.
de.wikipedia.org
Im Herbst und Winter wehen oft eisige Winde durch das kleine Tal.
de.wikipedia.org
Andererseits wehten auch immer wieder Schneestürme die Station zu.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina