polsko » niemiecki

chamica [xamitsa] RZ. r.ż.

chamica → chamka

Zobacz też chamka

chamka [xamka] RZ. r.ż.

chamka → cham

chata <D. ‑ty, l.mn. ‑ty> [xata] RZ. r.ż.

1. chata (wiejski dom):

Hütte r.ż.
[verdammter] Mist r.m. ! pot.

2. chata (mieszkanie):

Haus r.n.
Bude r.ż. pot.
jdn mit aufs Zimmer nehmen przen. pot.
was Küche r.ż. und Kammer r.ż. fasst, erwartet den Gast przysł.

chatka <D. ‑ki, l.mn. ‑ki> [xatka] RZ. r.ż.

chatka zdr. od chata

kleine Hütte r.ż.

Zobacz też chata

chata <D. ‑ty, l.mn. ‑ty> [xata] RZ. r.ż.

1. chata (wiejski dom):

Hütte r.ż.
[verdammter] Mist r.m. ! pot.

2. chata (mieszkanie):

Haus r.n.
Bude r.ż. pot.
jdn mit aufs Zimmer nehmen przen. pot.
was Küche r.ż. und Kammer r.ż. fasst, erwartet den Gast przysł.

charci [xartɕi] PRZYM.

charme <D. charme’u, bez l.mn. > [ʃarm] RZ. r.m. podn.

Charme r.m.

chamieć <‑eje; f. dk. s‑> [xamjetɕ] CZ. cz. nieprzech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski