polsko » niemiecki

polatać <‑ta; cz. prz. ‑aj> [polatatɕ] CZ. cz. nieprzech. f. dk.

polenta <D. ‑ty, l.mn. ‑ty> [polenta] RZ. r.ż. GASTR.

połatać [powatatɕ]

połatać f. dk. od łatać

Zobacz też łatać

łatać <‑ta; cz. prz. ‑aj; f. dk. za‑ [lub po‑]> [watatɕ] CZ. cz. przech.

2. łatać przen. podn. (uzupełniać braki):

stopfen przen.
ein Loch im Budget [o. Etat] stopfen przen.

I . polać <poleje> [polatɕ]

polać f. dk. od polewać

II . polać <poleje> [polatɕ] CZ. cz. zwr. f. dk.

1. polać f. dk. od polewać się

2. polać (popłynąć):

polała się krew podn.
es ist Blut r.n. geflossen podn.

Zobacz też polewać

I . polewać <‑wa; f. dk. polać> [polevatɕ] CZ. cz. przech.

1. polewać (oblewać):

II . polewać <‑wa; f. dk. polać> [polevatɕ] CZ. cz. zwr. (oblewać się)

polak <D. ‑a, l.mn. ‑i> [polak] RZ. r.m. pot. (lekcja języka polskiego)

polar <D. ‑u, l.mn. ‑y> [polar] RZ. r.m.

1. polar bez l.mn. (tkanina):

Vlies r.n.
Vlieshose r.ż.

2. polar pot. (kurtka z polaru):

Vliesjacke r.ż.

polka <D. ‑ki, l.mn. ‑ki> [polka] RZ. r.ż. MUZ.

polot <D. ‑u, bez l.mn. > [polot] RZ. r.m. podn.

polana <D. ‑ny, l.mn. ‑ny> [polana] RZ. r.ż.

polewa <D. ‑wy, l.mn. ‑wy> [poleva] RZ. r.ż.

1. polewa (glazura, szkliwo):

Glasur r.ż.
Überzug r.m.

2. polewa (emalia):

Email r.n.
Emaille r.ż.

3. polewa (na cieście):

Guss r.m.
Tortenguss r.m.

polisa <D. ‑sy, l.mn. ‑sy> [polisa] RZ. r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski