słoweńsko » niemiecki

uživáč (ka) <-a, -a, -i> RZ. r.m. (r.ż.) przen.

Genießer(in) r.m. (r.ż.)

užívanj|e <-anavadno sg > RZ. r.n.

I . užíva|ti <-m; užival> cz. ndk. CZ. cz. nieprzech., cz. przech. (čutiti užitek)

II . užíva|ti <-m; užival> cz. ndk. CZ. cz. przech. (jesti, piti)

živál <-i, -i, -i> RZ. r.ż.

uživál|ec (-ka) <-ca, -ca, -ci> RZ. r.m. (r.ż.)

uživáčk|a <-e, -i, -e> RZ. r.ż. przen.

uživačka → uživač:

Zobacz też uživáč

uživáč (ka) <-a, -a, -i> RZ. r.m. (r.ż.) przen.

Genießer(in) r.m. (r.ż.)

uživálk|a <-e, -i, -e> RZ. r.ż.

uživalka → uživalec:

Zobacz też uživálec

uživál|ec (-ka) <-ca, -ca, -ci> RZ. r.m. (r.ż.)

uživáncij|a <-enavadno sg > RZ. r.ż. pot. przen.

užítkar (ica) <-ja, -ja, -ji> RZ. r.m. (r.ż.)

1. užitkar PR.:

Nießbraucher(in) r.m. (r.ż.)

2. užitkar przen. (uživač):

Genießer(in) r.m. (r.ż.)

uživáštv|o <-anavadno sg > RZ. r.n.

užít|ek <-ka, -ka, -ki> RZ. r.m.

2. užitek PR.:

užít|en <-na, -no> PRZYM.

1. užiten (nestrupen):

Speisepilz r.m.

2. užiten (precej okusen):

še kar užíten przen.

čuváj1 <-a, -a, -i> RZ. r.m.

júžin|a <-e, -i, -e> RZ. r.ż.

2. južina ZOOL.:

žív|ec <-ca, -ca, -ci> RZ. r.m.

žívež <-anavadno sg > RZ. r.m.

Lebensmittel r.n. l.mn.
Nahrung r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina