Słownik ortografii niemieckiej

Definicje „kyrillisch“ w Słownik ortografii niemieckiej

das Ky·rịl·lisch <-s>

Zobacz też Deutsch

Der Ausdruck Deutsch als Fremdsprache bezieht sich auf unterschiedliche Bereiche der Beschäftigung mit der deutschen Sprache als Nicht-Muttersprache: auf den konkreten Sprachunterricht für Nichtdeutschsprachige, auf darauf bezogene wissenschaftliche Untersuchungen, Forschungsprojekte und methodische Ansätze, sowie auf Studiengänge innerhalb und außerhalb der Germanistik. Institutionalisiert wurde Deutsch als Fremdsprache (abgekürzt: DaF) als Fach erst Ende der 70er und Anfang der 80er Jahre des letzten Jahrhunderts. Es entstand in verschiedenen Ausprägungen und unter zahlreichen Bezeichnungen (als interkulturelle Germanistik, Deutsch als Zweitsprache u.a.m.), sowie in unterschiedlichen fachlichen Kontexten (im Rahmen der Sprachlehrforschung, der Fremdsprachendidaktik u.a.m.). Die Schwerpunktsetzungen sind auch heute nicht einheitlich. Mit dem damit verwandten Ausdruck Deutsch als Zweitsprache bezieht man sich heute oft auf denjenigen Bereich des Faches, in dem es um Fragen des Spracherwerbs und der Sprachvermittlung innerhalb des deutschen Sprachraums geht, hier insbesondere für Minderheiten und Migranten.
DaF umfasst als Fach neben Arbeitsfeldern aus Sprachwissenschaft, Sprachdidaktik, Literaturwissenschat und Psychologie auch die Landeskunde. Die längste Tradition hat DaF unter den deutschsprachigen Ländern in Deutschland; ansonsten sind sehr enge Beziehungen zwischen dem Fach DaF und der Auslandsgermanistik gegeben (vgl. dazu unter diesem Stichwort). Vor große Herausforderungen wurde das Fach im Zuge der Neuorientierungen der Germanistik vor allem in Mittel-, Ost- und Südosteuropa gestellt, die mit den politischen Wandlungen einhergingen. Konzeptionelle Veränderungen im Bereich DaF gibt es zunehmend (auch) innerhalb der Europäischen Union insofern, als sich durch stärkere Mobilität der Studierenden und der Lehrkräfte die Grenzen zwischen Muttersprachen- und Fremdsprachenphilologien sowie die zwischen DaF und Deutsch als Zweitsprache verwischen. Zentral gefördert wird DaF von dem DAAD (vgl. das Stichwort dazu).

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Diese mussten von jetzt an mit kyrillischem Alphabet geschrieben werden.
de.wikipedia.org
Auf den Inschriften sind die Namen, teilweise auch das Geburtsjahr, von 60 Militärpersonen der Sowjetarmee in kyrillischer Schrift abzulesen.
de.wikipedia.org
Auf der Westseite befindet sich der identische Text in kyrillischer Schrift.
de.wikipedia.org
Sie erscheint in der ukrainischen Sprache, wobei die Leitartikel jeden Heftes im kyrillischen und lateinischem Alphabet erscheinen.
de.wikipedia.org
Bei der Einführung des kyrillischen Alphabets wurde das Qoppa des griechischen Alphabets direkt übernommen.
de.wikipedia.org
Dies unterscheidet sie von den Bulgaren im Mutterland, wo die kyrillische Schrift verwendet wird.
de.wikipedia.org
Diese Boote behielten zunächst ihre britische Bezeichnung wie beispielsweise N 27, allerdings in kyrillischer Schreibweise als н 27 und wurden später umbenannt.
de.wikipedia.org
Weiter nördlich gelegene Sprachen, die bereits in kyrillischem Alphabet geschrieben wurden, beteiligten sich nicht daran, da dieses Alphabet bereits lautschriftlich war.
de.wikipedia.org
Anfang der 1990er Jahre gab es Versuche einer Transkription mit kyrillischen Buchstaben, die jedoch in der Praxis nicht verwendet wird.
de.wikipedia.org
So wurde das kyrillische durch das lateinische Alphabet ersetzt.
de.wikipedia.org

Nie możesz znaleźć słowa w Słowniku ortografii niemieckiej?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Definicje "kyrillisch" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский