francusko » polski

hausse [ʼos] RZ. r.ż.

1. hausse:

wzrost r.m.
podwyżka r.ż.

2. hausse (processus):

I . hausser [ʼose] CZ. cz. przech.

1. hausser (enfler):

hamster [ʼamstɛʀ] RZ. r.m.

haussement [ʼosmɑ̃] RZ. r.m.

hauteur [ʼotœʀ] RZ. r.ż.

2. hauteur SPORT:

skok r.m. wzwyż

3. hauteur (même niveau):

4. hauteur (colline):

harem [ʼaʀɛm] RZ. r.m.

harem r.m.

I . haut [ʼo] RZ. r.m.

2. haut (partie haute: d'un pyjama):

góra r.ż.
górna półka r.ż.
sąsiedzi r.m. l.mn. z góry

II . haut [ʼo] PRZYSŁ.

1. haut (s'élever):

2. haut (ci-dessus):

3. haut (à haute voix):

4. haut (à un haut degré):

buste [byst] RZ. r.m.

1. buste (torse):

tors r.m.

2. buste (poitrine de femme):

biust r.m.

3. buste (sculpture):

popiersie r.n.

I . juste [ʒyst] PRZYM.

2. juste antéposé (fondé):

3. juste vêtement:

4. juste (trop étroit):

5. juste (à peine suffisant):

7. juste (pertinent):

II . juste [ʒyst] RZ. r.m. REL.

I . halte [ʼalt] RZ. r.ż.

postój r.m.
przerwa r.ż.

II . halte [ʼalt] WK

fruste [fʀyst] PRZYM.

hanter [ɑ̃te] CZ. cz. przech.

1. hanter (fréquenter):

2. hanter (obséder):

haleter [ʼal(ə)te] CZ. cz. nieprzech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski