niderlandzko » niemiecki

glij·den <gleed, h./i. gegleden> [ɣlɛidə(n)] CZ. cz. nieprzech.

2. glijden (slippen, glippen):

3. glijden (naar beneden schuiven, afzakken):

bie·der <bieder|s> [bidər] RZ. r.m.

gle·den CZ.

gleden 3. os. l.mn. cz. prz. van glijden

Zobacz też glijden

le·der [ledər] RZ. r.n. geen l.mn.

leder → leer¹

Zobacz też leer , leer

leer2 <leren> [ler] RZ. r.ż.

2. leer (ladder):

Leiter r.ż.
Trittleiter r.ż.

leer1 [ler] RZ. r.n. geen l.mn. (bewerkte dierenhuid)

loe·der <loeder|s> [ludər] RZ. r.n. of r.m.

Luder r.n.
Biest r.n.

lie·den [lidə(n)] RZ. l.mn.

vlie·den <vlood, i. gevloden> [vlidə(n)] CZ. cz. nieprzech. (vluchten)

vlin·der <vlinder|s> [vlɪndər] RZ. r.m.

glij·en <glee, i. gegleeën> CZ. cz. nieprzech.

glip·pen <glipte, i. geglipt> [ɣlɪpə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. glippen (slippen, wegglijden):

te·der <tedere, tederder, tederst> [tedər] PRZYM.

ce·der <ceder|s> [sedər] RZ. r.m.

Zeder r.ż.

re·der <reder|s> [redər] RZ. r.m.

Reeder r.m.

ve·der RZ. r.ż.

veder → veer

Zobacz też veer , veer

veer2 <veren> [ver] RZ. r.n. (veerboot)

Fähre r.ż.

poe·der [pudər] RZ. r.n. of r.m. geen l.mn.

1. poeder (in gruis uiteengevallen stof; geneesmiddel):

Pulver r.n.

2. poeder (toiletartikel):

Puder r.m.

voe·der <voeder|s> [vudər] RZ. r.n.

Futter r.n.

broe·der <broeder|s> [brudər] RZ. r.m.

2. broeder (verpleger):

Pfleger r.m.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski