niderlandzko » niemiecki

neer [ner] PRZYSŁ.

2. neer (op de grond):

ne·ger <neger|s> [neɣər] RZ. r.m. pej.

Neger r.m. pej.

ne·mer <nemer|s> [nemər] RZ. r.m. fin.

neu·ken1 <neukte, h. geneukt> [nøkə(n)] CZ. cz. przech.

neu·zen <neusde, h. geneusd> [nøzə(n)] CZ. cz. nieprzech.

2. neuzen (snuffelen):

nep·per <nepper|s> [nɛpər] RZ. r.m.

1. nepper (iets dat namaak is):

Imitation r.ż.

2. nepper (dikdoener):

3. nepper (afzetter):

Nepper r.m.
Abzocker r.m. pej.

neus <neuzen> [nøs] RZ. r.m.

Nase r.ż.
Gespür r.n.
Spitze r.ż.
Bug r.m.
neus (van schoen, laars e.d.)
Kappe r.ż.
iem bij de neus nemen przen.
met zijn neus kijken przen.
Schwein haben pot.
zijn neus stoten przen.
auf die Nase fallen przen.
neuzen tellen przen.
Nasen zählen przen.
neuzen tellen żart.
sta niet uit je neus te eten! przen.
het neusje van de zalm przen.

neut <neut|en> [nøt] RZ. r.ż.

1. neut (borrel):

Schnaps r.m.

2. neut (vooruitstekend deel):

Konsole r.ż.

neu·tron <neutron|en, neutron|s> [nœytrɔn, nøtrɔn] RZ. r.n. nat.

nep·ster RZ. r.ż.

nepster forma żeńska od nepper

Zobacz też nepper

nep·per <nepper|s> [nɛpər] RZ. r.m.

1. nepper (iets dat namaak is):

Imitation r.ż.

2. nepper (dikdoener):

3. nepper (afzetter):

Nepper r.m.
Abzocker r.m. pej.

ne·de·rig <nederige, nederiger, nederigst> [nedərəx] PRZYM.

1. nederig (bescheiden):

2. nederig (deemoedig):

ne·ge·rin <negerin|nen> [neɣərɪn] RZ. r.ż. pej.

negerin forma żeńska od neger

Zobacz też neger

ne·ger <neger|s> [neɣər] RZ. r.m. pej.

Neger r.m. pej.

net·werk [nɛtwɛrk] RZ. r.n. geen l.mn. ook przen.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski