niderlandzko » niemiecki

sle·per <sleper|s> [slepər] RZ. r.m.

1. sleper (sleepboot):

Schlepper r.m.

2. sleper (sleeptros):

3. sleper (visser):

Trawler r.m.

sleep1 <slepen> [slep] RZ. r.m.

1. sleep (deel van een japon):

Schleppe r.ż.

sleet CZ.

sleet 3. os. l.poj. cz. prz. van slijten¹, slijten²

Zobacz też slijten , slijten

slij·ten2 <sleet, h./i. gesleten> [slɛitə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. slijten (minder worden in massa, sterkte of bruikbaarheid):

al·eer [ɑler] SPÓJ.

slee <slee|ën> [sle] RZ. r.ż.

2. slee MOT.:

Schlitten r.m.

3. slee (glijdend onderstel):

Schlitten r.m.

slee·ën <sleede, h./i. gesleed> [slejə(n)] CZ. cz. nieprzech.

sle·ten CZ.

sleten 3. os. l.mn. cz. prz. van slijten¹, slijten²

Zobacz też slijten , slijten

slij·ten2 <sleet, h./i. gesleten> [slɛitə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. slijten (minder worden in massa, sterkte of bruikbaarheid):

sla·ger <slager|s> [slaɣər] RZ. r.m.

1. slager (iem die vlees verkoopt):

Fleischer r.m.
Metzger r.m.

2. slager (slachter):

Schlachter r.m.

3. slager (beul):

Rohling r.m.
Bluthund r.m.
Unmensch r.m.

sla·per <slaper|s> [slapər] RZ. r.m.

1. slaper (iem die slaapt):

Schläfer r.m.
Schlafende(r) r.m.

2. slaper (iem die veel slaapt):

Schlafmütze r.ż. pot.
Schlafratte r.ż. żart.

3. slaper (logeergast):

Schlafgast r.m.

4. slaper (dromer):

Träumer r.m.
Schlafmütze r.ż. pot.

slo·per <sloper|s> [slopər] RZ. r.m.

slui·er <sluier|s> [slœyər] RZ. r.m.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski