niemiecko » polski

I . wạchsam [ˈ-zaːm] PRZYM.

II . wạchsam [ˈ-zaːm] PRZYSŁ.

wachsam beobachten, verfolgen:

Scha̱l <‑s, ‑s [o. ‑e]> [ʃaːl] RZ. r.m.

szal[ik] r.m.
fular r.m.

scha̱l [ʃaːl] PRZYM.

1. schal (abgestanden):

2. schal (inhaltsleer):

I . wạch [vax] PRZYM.

II . wạch [vax] PRZYSŁ.

2. wach (geistig rege):

Wạchtel <‑, ‑n> [ˈvaxtəl] RZ. r.ż. ZOOL.

wạckeln [ˈvakəln] CZ. cz. nieprzech.

1. wackeln +haben:

chwiać [f. dk. za‑ ][lub chybotać [f. dk. za‑ ]] się

2. wackeln +haben:

trząść [f. dk. za‑] się

5. wackeln +sein pot. (sich schwankend bewegen):

Wạchlokal <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n.

Wạchs <‑es, ‑e> [vaks] RZ. r.n.

wạ̈chst [vɛkst] CZ. cz. nieprzech.

wächst 3. pers präs von wachsen

Zobacz też wachsen , wachsen

wạchsen2 <wachst, wachste, gewachst> [ˈvaksən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech. +haben

Wạchmann <‑[e]s, ‑männer [o. ‑leute]> RZ. r.m.

1. Wachmann (Wächter):

wartownik r.m.
strażnik r.m.

2. Wachmann austr. (Polizist):

policjant r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski