polsko » niemiecki

sadzonka <D. ‑ki, l.mn. ‑ki> [sadzonka] RZ. r.ż. t. ROLN.

1. sadzonka (rozsada):

Setzling r.m.
Spross r.m.
Blumensetzlinge r.m. l.mn.

2. sadzonka (pęd):

Ableger r.m.

osadzony2 (-na) <D. ‑nego, l.mn. ‑ni> [osadzonɨ] RZ. r.m. (r.ż.) odm. jak przym.

osadzona [osadzona] RZ. r.ż.

osadzona → osadzony

Zobacz też osadzony , osadzony

osadzony2 (-na) <D. ‑nego, l.mn. ‑ni> [osadzonɨ] RZ. r.m. (r.ż.) odm. jak przym.

najedzony [najedzonɨ] PRZYM.

strudzony [strudzonɨ] PRZYM.

zalodzony [zalodzonɨ] PRZYM. METEO

zapędzony [zapendzonɨ] PRZYM. pot.

przesadzony [pʃesadzonɨ] PRZYM. (nadmierny)

sadzawka <D. ‑ki, l.mn. ‑ki> [sadzafka] RZ. r.ż.

sądzenie <D. ‑ia, bez l.mn. > [sondzeɲe] RZ. r.n. PR.

rządzony <D. ‑nego, l.mn. ‑dzeni> [ʒondzonɨ] RZ. r.m. odm. jak przym. podn. (osoba podległa)

sadza <D. ‑dzy, l.mn. ‑dze> [sadza] RZ. r.ż.

sadzać <‑dza; cz. prz. ‑aj> [sadzatɕ] CZ. cz. przech.

sadzać gości:

I . sadzić <‑dzi; cz. prz. sadź> [sadʑitɕ] CZ. cz. przech.

2. sadzić < f. dk. po‑> przest (posadzić):

GASTR. jajko sadzone
Spiegel- [o. Setz] ei r.n.

II . sadzić <‑dzi; cz. prz. sadź> [sadʑitɕ] CZ. cz. nieprzech. podn. (biec bardzo szybko)

III . sadzić <‑dzi; cz. prz. sadź> [sadʑitɕ] CZ. cz. zwr. pej. pot.

1. sadzić (wysilać się):

sich B. produzieren pot.

chodzony <D. ‑nego, l.mn. ‑ne> [xodzonɨ] RZ. r.m. odm. jak przym. MUZ.

urodzony [urodzonɨ] PRZYM.

1. urodzony (doskonały):

zwodzony [zvodzonɨ] PRZYM.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

polski
Ale kiedy jest się sądzonym przez własnego ojca, nie powinno znajdować się dla siebie usprawiedliwienia.
pl.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski