niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „geescheitern“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

I . erhe̱i̱tern* [ɛɐ̯​ˈhaɪtɐn] CZ. cz. przech.

II . erhe̱i̱tern* [ɛɐ̯​ˈhaɪtɐn] CZ. cz. zwr. a. fig podn. (Himmel, Gesicht)

I . gesche̱i̱t [gə​ˈʃaɪt] PRZYM.

1. gescheit (klug):

2. gescheit (vernünftig):

3. gescheit (sinnvoll):

II . gesche̱i̱t [gə​ˈʃaɪt] PRZYSŁ. (vernünftig)

I . a̱u̱f|heitern [ˈaʊfhaɪtɐn] CZ. cz. przech.

II . a̱u̱f|heitern [ˈaʊfhaɪtɐn] CZ. cz. zwr.

2. aufheitern METEO (Himmel):

I . erwe̱i̱tern* [ɛɐ̯​ˈvaɪtɐn] CZ. cz. przech.

2. erweitern (vermehren):

II . erwe̱i̱tern* [ɛɐ̯​ˈvaɪtɐn] CZ. cz. zwr.

1. erweitern (sich erstrecken):

2. erweitern ANAT. (Gefäße, Pupille):

Se̱e̱stern <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m. ZOOL.

schu̱stern [ˈʃuːstɐn] CZ. cz. nieprzech., cz. przech. pej. pot.

I . schmẹttern [ˈʃmɛtɐn] CZ. cz. przech.

1. schmettern (schleudern):

2. schmettern SPORT (beim Tennis, Tischtennis):

ścinać [f. dk. ściąć]

3. schmettern (ertönen lassen):

intonować [f. dk. za‑]

II . schmẹttern [ˈʃmɛtɐn] CZ. cz. nieprzech. +sein

2. schmettern (beim Tennis):

ścinać [f. dk. ściąć]

3. schmettern (erklingen):

rozlegać [f. dk. rozlec] się
brzmieć [f. dk. za‑]
grzmieć [f. dk. za‑]
grzmią trąby r.ż. l.mn.

schlịttern [ˈʃlɪtɐn] CZ. cz. nieprzech. +sein

2. schlittern:

wpadać [f. dk. wpaść] w poślizg

3. schlittern pot. (ungewollt in etw geraten):

zu̱|schustern [ˈtsuːʃuːstɐn] CZ. cz. przech. pot.

zuschustern → zuschanzen

Zobacz też zuschanzen

zu̱|schanzen [ˈtsuːʃantsən] CZ. cz. przech. pot. (unter der Hand verschaffen)

ạb|schmettern CZ. cz. przech. pot. (zurückweisen)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski