polsko » niemiecki

I . zacinać <‑na f. dk. zaciąć> [zatɕinatɕ] CZ. cz. przech.

1. zacinać (kaleczyć):

II . zacinać <‑na> [zatɕinatɕ] CZ. cz. nieprzech.

III . zacinać <‑na f. dk. zaciąć> [zatɕinatɕ] CZ. cz. zwr.

1. zacinać (kaleczyć się):

2. zacinać (jąkać się):

zachlać [zaxlatɕ]

zachlać f. dk. od zachlewać

zaczyn <D. ‑u, l.mn. ‑y> [zatʃɨn] RZ. r.m.

1. zaczyn GASTR.:

Sauerteig r.m.
Hefeteig r.m.

2. zaczyn TECHNOL.:

Mörtel r.m.

3. zaczyn przen. podn. (początek):

Ursprung r.m.

zagnać [zagnatɕ]

zagnać f. dk. od zaganiać

Zobacz też zaganiać

zaganiać <‑ia> [zagaɲatɕ] CZ. cz. przech. pot.

1. zaganiać < f. dk. zagonić> (goniąc doprowadzić do śmierci):

2. zaganiać < f. dk. zagnać> <[lub zagonić]> (zapędzić kogoś lub coś):

3. zaganiać < f. dk. zagnać> <[lub zagonić]>:

zaznać [zaznatɕ]

zaznać f. dk. od zaznawać

Zobacz też zaznawać

zaznawać <‑naje; f. dk. zaznać> [zaznavatɕ] CZ. cz. przech.

I . zaginać <‑na; f. dk. zagiąć> [zaginatɕ] CZ. cz. przech.

1. zaginać (składać):

2. zaginać (wykrzywiać):

3. zaginać pot. (udowadniać komuś niewiedzę):

II . zaginać <‑na; f. dk. zagiąć> [zaginatɕ] CZ. cz. zwr.

I . zapinać <‑na; f. dk. zapiąć> [zapinatɕ] CZ. cz. przech.

II . zapinać <‑na; f. dk. zapiąć> [zapinatɕ] CZ. cz. zwr.

1. zapinać (zapinać na sobie ubranie):

3. zapinać tylko ndk. (mieć zapięcie):

zacny [zatsnɨ] PRZYM. podn.

zaciec [zatɕets]

zaciec → zacieknąć

Zobacz też zacieknąć

zacieknąć [zatɕeknoɲtɕ]

zacieknąć f. dk. od zaciekać

zacnie [zatsɲe] PRZYSŁ. podn.

ehrbar podn.
achtbar podn.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski