francusko » niemiecki

chaton [ʃatɔ͂] RZ. r.m.

1. chaton (jeune chat):

Kätzchen r.n.

2. chaton BOT.:

Kätzchen r.n.

3. chaton (en orfèvrerie):

Fassung r.ż.

châtrer [ʃɑtʀe] CZ. cz. przech.

chatte [ʃat] RZ. r.ż.

1. chatte (femelle du chat):

Katze r.ż.

2. chatte (terme affectueux):

chatter [tʃate] CZ. cz. nieprzech. INF.

château <x> [ʃɑto] RZ. r.m.

2. château (forteresse):

Burg r.ż.

3. château (belle maison):

Herrensitz r.m.

4. château iron. (hôtel luxueux, maison luxueuse):

Luxusherberge r.ż. żart. pot.

5. château NAUT.:

Aufbau r.m.

chantre [ʃɑ͂tʀ] RZ. r.m.

1. chantre REL.:

Vorsänger(in) r.m. (r.ż.)

2. chantre (poète):

Sänger r.m.

3. chantre (défenseur):

I . chair [ʃɛʀ] RZ. r.ż.

2. chair (pulpe des fruits):

[Frucht]fleisch r.n.

3. chair REL., LIT.:

Fleisch r.n.
Leib r.m.

II . chair [ʃɛʀ] PRZYM. ndm.

chaos <l.mn. chaos> [kao] RZ. r.m.

Chaos r.n.
charron(ne) r.m. i r.ż.
charron(ne) r.m. i r.ż.
Wagner(in) poł. niem. austr. CH

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina