francusko » niemiecki

passereau <x> [pɑsʀo] RZ. r.m.

II . passionner [pasjɔne] CZ. cz. zwr.

I . passager (-ère) [pɑsaʒe, -ɛʀ] PRZYM.

2. passager pot. (très fréquenté):

passager (-ère) lieu, rue

3. passager pot. (fréquenté par des voitures):

passager (-ère)

4. passager (de passage):

passager (-ère) hôte, client
passager (-ère) oiseau
Zug-
Durchreisende(r) r.ż. (r.m.)

II . passager (-ère) [pɑsaʒe, -ɛʀ] RZ. r.m., r.ż.

1. passager:

Insasse r.m. /Insassin r.ż.
Mitfahrer(in) r.m. (r.ż.)
passager(-ère) avant

2. passager (dans les transports en communs):

passager (-ère)
Fahrgast r.m.
passager (-ère)
Passagier(in) r.m. (r.ż.)
passager (-ère) d'un avion
Fluggast r.m.
passager (-ère) d'un avion
Flugreisende(r) r.ż. (r.m.)
passager (-ère) d'un avion
passager (-ère) d'un navire

passement [pɑsmɑ͂] RZ. r.m.

passeport [pɑspɔʀ] RZ. r.m.

passionnel(le) [pasjɔnɛl] PRZYM.

passiflore [pasiflɔʀ] RZ. r.ż. BOT.

passing-shot <passing-shots> [pasiŋʃɔt] RZ. r.m.

passionnant(e) [pasjɔnɑ͂, ɑ͂t] PRZYM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina