francusko » niemiecki

étirage [etiʀaʒ] RZ. r.m.

I . itinérant(e) [itineʀɑ͂, ɑ͂t] PRZYM.

II . itinérant(e) [itineʀɑ͂, ɑ͂t] RZ. r.m.(r.ż.) Can (S.D.F)

Obdachlose(r) r.ż. (r.m.)

itinéraire [itineʀɛʀ] RZ. r.m.

1. itinéraire:

Route r.ż.

2. itinéraire przen.:

Werdegang r.m.
Lebensweg r.m.

II . itinéraire [itineʀɛʀ]

tirade [tiʀad] RZ. r.ż.

1. tirade souvent pej.:

Tirade r.ż. pej podn.
Wortschwall r.m. bez l.mn. pej
Schimpfkanonade r.ż. pot.

2. tirade TEATR:

Monolog r.m.

tirage [tiʀaʒ] RZ. r.m.

1. tirage (action de tirer au sort):

Ziehen r.n.
Auslosung r.ż.
Ziehung r.ż.

4. tirage SZT. (action d'imprimer):

Druck r.m.

6. tirage (transvasement):

Abziehen r.n.

7. tirage (arrivée d'air):

Zug r.m.

zwroty:

il y a du tirage pot.

II . tirage [tiʀaʒ]

tirant [tiʀɑ͂] RZ. r.m.

1. tirant (cordon):

Schnur r.ż.

2. tirant (partie latérale):

Besatz r.m.

II . tirant [tiʀɑ͂]

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina