francusko » niemiecki

langagier (-ière) [lɑ͂gaʒje, -jɛʀ] PRZYM.

langueur [lɑ͂gœʀ] RZ. r.ż.

1. langueur (mélancolie):

Wehmut r.ż.
Herzschmerz r.m. iron.

2. langueur (torpeur):

Mattheit r.ż.
Mattigkeit r.ż.

langoureux (-euse) [lɑ͂guʀø, -øz] PRZYM.

languette [lɑ͂gɛt] RZ. r.ż.

1. languette (patte):

Zunge r.ż.
Lasche r.ż.

2. languette MUZ.:

3. languette (en menuiserie):

Stift r.m.
Zapfen r.m.

langoustier [lɑ͂gustje] RZ. r.m.

suggérer [sygʒeʀe] CZ. cz. przech.

1. suggérer (proposer):

2. suggérer (inspirer):

4. suggérer PSYCH.:

I . exagérer [ɛgzaʒeʀe] CZ. cz. przech.

1. exagérer (par rapport à la réalité):

II . exagérer [ɛgzaʒeʀe] CZ. cz. nieprzech.

1. exagérer (amplifier en parlant):

2. exagérer (abuser):

languedocien(ne) [lɑ͂g(ə)dosjɛ͂, jɛn] PRZYM.

boulangère [bulɑ͂ʒɛʀ] RZ. r.ż.

1. boulangère:

Bäckerin r.ż.

2. boulangère (femme d'un boulanger):

Bäckersfrau r.ż.

II . conférer [kɔ͂feʀe] CZ. cz. nieprzech. podn.

pondérer [pɔ͂deʀe] CZ. cz. przech.

blatérer [blateʀe] CZ. cz. nieprzech.

blatérer chameau:

languide PRZYM. lit.
languide PRZYM. lit.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina