francusko » niemiecki

I . rien [ʀjɛ͂] ZAIM. nieokr. emploi sans ne: fam

3. rien (quelque chose):

rien

II . rien [ʀjɛ͂] RZ. r.m.

1. rien (très peu de chose):

rien
Kleinigkeit r.ż.

2. rien (un petit peu):

rien
un rien d'ironie
un rien de vin
un rien de cognac
un rien trop large/moins fort pot.

zwroty:

en un rien de temps
im Nu
comme un rien pot.
wie nichts pot.

III . rien [ʀjɛ͂]

moins que rien [mwɛ͂kəʀjɛ͂] RZ. r.m. i r.ż. ndm. pot.

moins que rien
Nichtsnutz r.m.
moins que rien

propre-à-rien <propres-à-rien> [pʀɔpʀaʀjɛ͂] RZ. r.m. i r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina