hiszpańsko » niemiecki

obstar [o(β)sˈtar] CZ. cz. nieprzech. en tercera persona

1. obstar (ser un obstáculo):

2. obstar (estar en contradicción con):

II . obstruir [o(β)struˈir] niereg. como huir CZ. cz. zwr.

obstruir obstruirse:

obstructor(a) [o(β)strukˈtor(a)] PRZYM.

obstétrico (-a) [o(β)sˈtetriko, -a] PRZYM. MED.

I . obseso (-a) [oβˈseso, -a] PRZYM.

II . obseso (-a) [oβˈseso, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

obseso (-a)
Besessene(r) r.ż.(r.m.)

oscuroRAE (-a) [osˈkuro, -a], obscuro (-a) [oβsˈkuro, -a] PRZYM.

1. oscuro t. przen. (con poca luz):

oscuro (-a)

3. oscuro (color):

oscuro (-a)
dunkel-

4. oscuro (poco claro):

oscuro (-a)
obstetra r.m. i r.ż.
Facharzt (-ärztin) m(f) der Geburtsheilkunde

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina