hiszpańsko » niemiecki

II . patente [paˈten̩te] RZ. r.ż.

5. patente (en un nuevo empleo):

Einstand r.m.

entrecot [entreˈkot] RZ. r.m. <pl entrecots> GASTR.

patentar [paten̩ˈtar] CZ. cz. przech.

patentado (-a) [paten̩ˈtaðo, -a] PRZYM. PR.

patentable [paten̩ˈtaβle] PRZYM. PR.

patencia [paˈteṇθja] RZ. r.ż.

pateadura [pateaˈðura] RZ. r.ż., pateamiento [pateaˈmjen̩to] RZ. r.m.

1. pateadura (golpe):

Tritt r.m.

2. pateadura (pisoteo):

3. pateadura przen.:

Getrampel r.n.
Stampfen r.n.
Toben r.n.

4. pateadura (recorrido):

Ablaufen r.n.
pateadura przen.

5. pateadura (abucheo):

Ausbuhen r.n.
Buhrufe r.m. pl

entrecano (-a) [en̩treˈkano, -a] PRZYM.

contrecho (-a) [kon̩ˈtreʧo, -a] PRZYM.

1. contrecho:

2. contrecho (deformado):

contrecho (-a)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina