hiszpańsko » niemiecki

brasier [brasˈjer] RZ. r.m. LatAm (sujetador)

abrasivo2 (-a) [aβraˈsiβo, -a] PRZYM.

abrasión [aβraˈsjon] RZ. r.ż.

1. abrasión GEO.:

Abrasion r.ż.
Abtragung r.ż.

2. abrasión MED.:

3. abrasión TECHNOL.:

I . abrasar [aβraˈsar] CZ. cz. nieprzech.

1. abrasar (calentar: sol, fuego):

2. abrasar (quemar: comida, café):

III . abrasar [aβraˈsar] CZ. cz. zwr. abrasarse

2. abrasar t. przen. (morirse):

I . brasilero (-a) [brasiˈlero, -a] PRZYM.

II . brasilero (-a) [brasiˈlero, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

brasilero (-a)
Brasilianer(in) r.m. (r.ż.)

abrazadera [aβraθaˈðera] RZ. r.ż.

1. abrazadera DRUK.:

eckige Klammer r.ż.

abrasador(a) [aβrasaˈðor(a)] PRZYM., abrasante [aβraˈsan̩te] PRZYM.

abracijo [aβraˈθixo] RZ. r.m. pot.

trasiego [traˈsjeɣo] RZ. r.m.

1. trasiego (de objetos: desorden):

I . brasileño (-a) [brasiˈleɲo, -a] PRZYM.

II . brasileño (-a) [brasiˈleɲo, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

brasileño (-a)
Brasilianer(in) r.m. (r.ż.)

II . abrazar <z → c> [aβraˈθar] CZ. cz. zwr.

abrazar abrazarse:

grasiento (-a) [graˈsjen̩to, -a] PRZYM.

crasiento (-a) [kraˈsjen̩to, -a] PRZYM. (grasiento)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina