hiszpańsko » niemiecki

absenta [aβˈsen̩ta] RZ. r.ż.

absorbente [aβsorˈβen̩te] PRZYM.

1. absorbente (esponja, trapo):

2. absorbente FIZ.:

abstinente [aβstiˈnen̩te] PRZYM.

absorber [aβsorˈβer] niereg. CZ. cz. przech.

1. absorber (tierra, esponja, aspiradora):

2. absorber FIZ.:

absceso [aβsˈθeso] RZ. r.m. MED.

II . ochenta [oˈʧen̩ta] RZ. r.m.

I . asentar <e → ie> [asen̩ˈtar] CZ. cz. przech.

2. asentar (sentar):

(hin)setzen auf +B.

3. asentar (campamento):

4. asentar (población):

5. asentar (piso, costuras):

6. asentar (navaja):

7. asentar (afirmar):

8. asentar HAND. (pedido):

9. asentar (tratado, paces):

10. asentar (bases, condiciones):

II . asentar <e → ie> [asen̩ˈtar] CZ. cz. nieprzech.

1. asentar (vestido):

gut passen zu +C.
gut stehen +C.

2. asentar (mesa):

III . asentar <e → ie> [asen̩ˈtar] CZ. cz. zwr. asentarse

1. asentar (en un sitio):

2. asentar (polvo, líquidos):

3. asentar (indigestarse):

abstergente [aβsterˈxen̩te] PRZYM.

abanto [aˈβan̩to] RZ. r.m.

3. abanto przen. pot. (persona aturdida):

abenuz [aβeˈnuθ] RZ. r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina