hiszpańsko » niemiecki

I . afinar [afiˈnar] CZ. cz. nieprzech.

II . afinar [afiˈnar] CZ. cz. przech.

2. afinar (lápiz):

3. afinar (metales):

4. afinar MUZ.:

afinación [afinaˈθjon] RZ. r.ż., afinado [afiˈnaðo] RZ. r.m.

1. afinación (pulimento):

Verfeinerung r.ż.

2. afinación (de metales):

Läuterung r.ż.

3. afinación MUZ.:

Stimmen r.n.

I . afincar <c → qu> [afiŋˈkar] CZ. cz. nieprzech.

II . afincar <c → qu> [afiŋˈkar] CZ. cz. zwr.

afincar afincarse:

Fuß fassen in +C.

matinal [matiˈnal] PRZYM.

vaginal [baxiˈnal] PRZYM. ANAT.

afino [aˈfino] RZ. r.m.

afine [aˈfine] PRZYM.

afine → afín

Zobacz też afín

I . afilar [afiˈlar] CZ. cz. przech.

2. afilar (sentidos):

3. afilar LatAm (flirtear):

II . afilar [afiˈlar] CZ. cz. zwr. afilarse

1. afilar (sentido):

2. afilar (adelgazarse):

afijar [afiˈxar] CZ. cz. przech. JĘZ.

orinal [oriˈnal] RZ. r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina