hiszpańsko » niemiecki

consenso [konˈsenso] RZ. r.m.

consciencia [konsˈθjeṇθja] RZ. r.ż. t. PSYCH.

conscripto [konsˈkripto] RZ. r.m. Amer. Poł. (quinto)

consensuar <1. pres consensúo> [konsensuˈar] CZ. cz. przech.

consensual [konsensuˈal] PRZYM.

consistencia [konsisˈteṇθja] RZ. r.ż.

consciencialismo [konsθjeṇθjaˈlismo] RZ. r.m. FIL.

consiliario (-a) [konsiˈljarjo, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

Berater(in) r.m. (r.ż.)

considerado (-a) [konsiðeˈraðo, -a] PRZYM.

1. considerado (tener en cuenta):

2. considerado (apreciado):

3. considerado (atento):

consistorio [konsisˈtorjo] RZ. r.m.

1. consistorio REL.:

2. consistorio reg. ADM., POLIT.:

consignador [konsiɣnaˈðor] RZ. r.m. HAND.

Konsignant(in) r.m. (r.ż.)
Warenversender(in) r.m. (r.ż.)

consignatario (-a) [konsiɣnaˈtarjo, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

1. consignatario (destinatario):

Empfänger(in) r.m. (r.ż.)

2. consignatario (depositario):

Verwahrer(in) r.m. (r.ż.)

3. consignatario (representante de un armador):

Schiffsagent(in) r.m. (r.ż.)

siemens [ˈsimens] RZ. r.m., siemensio [siˈmensjo] RZ. r.m. FIZ., ELEKTROT.

conscripción [konskripˈθjon] RZ. r.ż. Arg (servicio militar)

ascensión [asθenˈsjon] RZ. r.ż.

1. ascensión (a una montaña):

Aufstieg r.m.

2. ascensión (de Cristo):

Himmelfahrt r.ż.

3. ascensión (del papa, rey):

consigna [konˈsiɣna] RZ. r.ż.

1. consigna WOJSK.:

Losung r.ż.

2. consigna POLIT.:

Weisung r.ż.

3. consigna (depósito de equipajes):

consignar [konsiɣˈnar] CZ. cz. przech.

2. consignar (protocolar):

3. consignar (poner en depósito):

4. consignar HAND.:

5. consignar PR.:

consistir [konsisˈtir] CZ. cz. nieprzech.

1. consistir (componerse):

3. consistir (radicar):

beruhen auf +C.

considerando [konsiðeˈran̩do] RZ. r.m. PR.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina