hiszpańsko » niemiecki

instantemente [instan̩teˈmen̩te] PRZYSŁ.

1. instantemente (con instancias):

2. instantemente HIST. (en un instante):

im Nu

instrumento [instruˈmen̩to] RZ. r.m.

1. instrumento (utensilio) t. TECHNOL.:

Instrument r.n.
Werkzeug r.n.

3. instrumento (medio):

Mittel r.n.
Instrument r.n.

I . instrumental [instrumen̩ˈtal] PRZYM.

II . instrumental [instrumen̩ˈtal] RZ. r.m.

1. instrumental JĘZ.:

2. instrumental (de médico):

3. instrumental MUZ.:

instrumentista [instrumen̩ˈtista] RZ. r.m. i r.ż.

1. instrumentista (músico):

Instrumentalist(in) r.m. (r.ż.)

2. instrumentista (fabricante):

Instrumentenmacher(in) r.m. (r.ż.)

instalador(a) [instalaˈðor(a)] RZ. r.m.(r.ż.)

Installateur(in) r.m. (r.ż.)

instrumentalismo [instrumen̩taˈlismo] RZ. r.m. FIL.

instagramear [instaɣraˈmear] CZ. cz. przech. INT

instantánea [instan̩ˈtanea] RZ. r.ż. FOTO

instantáneo (-a) [instan̩ˈtaneo, -a] PRZYM.

instalarse (en una vivienda) cz. zwr.
sich einrichten cz. zwr.
instalarse (en una vivienda) cz. zwr.
beziehen cz. przech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina