hiszpańsko » niemiecki

ñata [ˈɲata] RZ. r.ż. LatAm pot.

Nase r.ż.

nata [ˈnata] RZ. r.ż.

1. nata (producto):

Sahne r.ż. RFN
Rahm r.m. RFN, austr., CH
saure Sahne r.ż.
Schlagsahne r.ż.

2. nata (sobre un líquido):

Haut r.ż.

3. nata (lo más selecto):

Erlesenste(s) r.n.

4. nata pot. (bofetada):

Backpfeife r.ż.

I . nacer [naˈθer] niereg. como crecer CZ. cz. nieprzech.

2. nacer (salir del huevo):

7. nacer (comenzar):

II . nacer [naˈθer] niereg. como crecer CZ. cz. zwr.

nacer nacerse:

I . ñato (-a) [ˈɲato, -a] PRZYM.

1. ñato CSur (de nariz achatada):

ñato (-a)

2. ñato Col (gangoso):

ñato (-a)

II . ñato (-a) [ˈɲato, -a] RZ. r.m. (r.ż.) LatAm

ñato (-a)
Liebling r.m.

I . nato (-a) [ˈnato, -a] CZ.

nato im. cz. przeszł. de nacer

II . nato (-a) [ˈnato, -a] PRZYM.

nato (-a)

Zobacz też nacer

I . nacer [naˈθer] niereg. como crecer CZ. cz. nieprzech.

2. nacer (salir del huevo):

7. nacer (comenzar):

II . nacer [naˈθer] niereg. como crecer CZ. cz. zwr.

nacer nacerse:

nata (f) (líquida)
Obers r.n. austr.
Schlagobers r.n. austr.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina