hiszpańsko » niemiecki

estatuaria [estaˈtwaria] RZ. r.ż.

estatutario (-a) [estatuˈtarjo, -a] PRZYM.

suntuario (-a) [sun̩tuˈarjo, -a] PRZYM.

santuario [san̩tuˈarjo] RZ. r.m.

1. santuario:

Sanktuar(ium) r.n.
Tempel r.m.
Kapelle r.ż.

2. santuario (judaísmo):

Altarraum r.m.

4. santuario (lugar especial):

Tempel r.m.

5. santuario Col (tesoro):

Schatz r.m.

tatuar <1. pres tatúo> [tatuˈar] CZ. cz. przech.

statu quo <pl statu quo> [esˈtatu kwo], status quo <pl status quo> [esˈtatus kwo] RZ. r.m.

tatuador(a) [tatwaˈðor(a)] RZ. r.m.(r.ż.)

Tätowierer(in) r.m. (r.ż.)

actuario (-a) [akˈtwarjo, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

mutuario (-a) [mutuˈarjo, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

mutuario (-a)
Darlehensnehmer(in) r.m. (r.ż.)
mutuario (-a)
Darlehensempfänger(in) r.m. (r.ż.)

estuario [esˈtwarjo] RZ. r.m.

obituario [oβiˈtwarjo] RZ. r.m.

1. obituario (libro parroquial):

2. obituario LatAm (defunción):

Sterbefall r.m.

3. obituario LatAm (columna del periódico):

I . portuario (-a) [porˈtwarjo, -a] PRZYM.

II . portuario (-a) [porˈtwarjo, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

portuario (-a)
Hafenarbeiter(in) r.m. (r.ż.)

vestuario [besˈtwarjo] RZ. r.m.

1. vestuario (conjunto):

Kleider r.n. pl
Garderobe r.ż.

2. vestuario:

vestuario TEATR (cuarto)
Garderobe r.ż.
vestuario SPORT

estatus, status [esˈtatus] RZ. r.m. <pl ndm.>

1. estatus (situación):

Status r.m.
Status quo r.m.

2. estatus (en la sociedad):

Stellung r.ż.

estatuir [estatuˈir] niereg. como huir CZ. cz. przech.

antiestatutario (-a) [an̩tjestatuˈtarjo, -a] PRZYM.

infatuarse <1. pres me infatúo> [iɱfatuˈarse] CZ. cz. zwr. podn.

cuestuario (-a) [kwesˈtwarjo, -a] PRZYM., cuestuoso (-a) [kwesˈtwoso, -a] PRZYM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina