hiszpańsko » polski

Tłumaczenia dla hasła „desalar“ w hiszpańsko » polski słowniku (Przełącz na polsko » hiszpański)

I . desolar <o → ue> [desoˈlar] CZ. cz. przech.

1. desolar (destruir):

2. desolar (afligir):

II . desolar <o → ue> [desoˈlar] CZ. cz. zwr.

desolar desolarse:

I . desatar [desaˈtar] CZ. cz. przech.

2. desatar (causar):

II . desatar [desaˈtar] CZ. cz. zwr. desatarse

2. desatar (desligarse):

3. desatar tempestad:

salar [saˈlar] CZ. cz. przech.

2. salar LatAm (estropear):

desear [deseˈar] CZ. cz. przech.

2. desear (sexualmente):

desamor [desaˈmor] RZ. r.m.

I . desasir [desaˈsir] CZ. cz. przech. niereg. como asir

II . desasir [desaˈsir] CZ. cz. zwr. niereg. como asir

desasir desasirse (desprenderse):

desecar <c → qu> [deseˈkar] CZ. cz. przech.

I . desviar <1. pres desvío> [desβiˈar] CZ. cz. przech.

2. desviar (descaminar):

II . desviar <1. pres desvío> [desβiˈar] CZ. cz. zwr.

desviar desviarse (extraviarse):

I . depilar [depiˈlar] CZ. cz. przech.

decolar [dekoˈlar] CZ. cz. nieprzech. LatAm LOT.

I . escalar [eskaˈlar] CZ. cz. nieprzech.

1. escalar (en las montañas):

2. escalar (social, profesionalmente):

II . escalar [eskaˈlar] CZ. cz. przech.

desarme [deˈsarme] RZ. r.m.

desaire [deˈsai̯re] RZ. r.m.

1. desaire (falta de garbo):

brak r.m. wdzięku

2. desaire (desprecio):

3. desaire (desatención):

pogarda r.ż.

desafío [desaˈfio] RZ. r.m.

1. desafío (reto):

wyzwanie r.n.

2. desafío (duelo):

pojedynek r.m.

desagüe [deˈsaɣwe] RZ. r.m.

desazón [desaˈθon] RZ. r.ż.

1. desazón (intranquilidad):

niepokój r.m.

2. desazón (malestar):

3. desazón (picor):

pieczenie r.n.

desleal [desleˈal] PRZYM.

descaro [desˈkaro] RZ. r.m.

desliz [desˈliθ] RZ. r.m.

1. desliz (deslizamiento):

2. desliz (adulterio):

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

hiszpański
Nosotros lo hemos preparado el domingo y comenzamos a desalarlo el viernes por la noche.
yololos.blogspot.com
Sin embargo, antes de condimentar los, debemos seguir una serie de pasos para no cometer errores ni vernos obligados a desalar los platos con métodos poco eficaces.
www.misanplas.com.ar
Se empinó en la punta de sus zapatos de charol y vislumbró el correr desalado de un muchacho.
enmediodelruido.blogspot.com
Se lava con abundante agua y se remoja desde la víspera para que desale.
elgourmeturbano.blogspot.com
La tercera clave es desalar bien el pescado y sacarle las espinas si las tuviera.
luisfi61.com
Otra cosa seríal salado que hay que desalarlo con anterioridad y nos lleva más tiempo.
cocinayrecetas.hola.com
En vez de que esa agua se vaya al mar y el cliente tenga que tomar agua de mar y desalar la, que es mucho más caro.
www.bnamericas.com
Algunas personas lo desalan de forma mas rápida y les comparto esa forma por si no tienen tanto tiempo.
elfogoncito.net
Ajustándose los zapatos, salió desalado hacia la calle.
www.ciudadseva.com
Hoy he montado un sencillo sistema de desalado sin tener que sacar el motor del barco y sin orejeras, claro está.
www.masalladelhorizonte.net

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "desalar" w innych językach


Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский