niderlandzko » niemiecki

ver·ha·len2 <verhaalde, h. verhaald> [vərhalə(n)] CZ. cz. nieprzech.

ver·gis·sen <vergiste zich, h. zich vergist> [vərɣɪsə(n)] CZ. wk ww

ver·mis·sen <miste, h. gemist> [vərmɪsə(n)] CZ. cz. przech.

ver·fris·sen <verfriste, h. verfrist> [vərfrɪsə(n)] CZ. cz. przech.

ver·ge·wis·sen <vergewiste zich, h. zich vergewist> [vɛrɣəwɪsə(n)] CZ. wk ww

ver·han·gen1 <verhing zich, h. zich verhangen> [vərhɑŋə(n)] CZ. wk ww

verhangen zich verhangen (zich ophangen):

ver·hol·land·sen1 <verhollandste, h. verhollandst> [vərhɔlɑntsə(n)] CZ. cz. przech. (Hollands maken)

ver·han·de·len <verhandelde, h. verhandeld> [vərhɑndələ(n)] CZ. cz. przech.

1. verhandelen (handeldrijven in):

handeln mit +C.
handeln in +C.

2. verhandelen (omzetten, ge- en verkocht worden):

ver·as·sen <veraste, h. verast> [vərɑsə(n)] CZ. cz. przech.

1. verassen (tot as doen overgaan):

2. verassen (cremeren):

ver·gas·sen <vergaste, h. vergast> [vərɣɑsə(n)] CZ. cz. przech.

ver·kas·sen <verkaste, i. verkast> [vərkɑsə(n)] CZ. cz. nieprzech.

ver·los·sen <verloste, h. verlost> [vərlɔsə(n)] CZ. cz. przech.

2. verlossen (bij een bevalling helpen):

ver·ras·sen <verraste, h. verrast> [vərɑsə(n)] CZ. cz. przech.

2. verrassen (onverhoeds aanvallen):


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski