niderlandzko » niemiecki

ver·sier·ster RZ. r.ż.

versierster forma żeńska od versierder

Zobacz też versierder

ver·sier·der <versierder|s> [vərsirdər] RZ. r.m.

ver·ster·ker <versterker|s> [vərstɛrkər] RZ. r.m. foto.

ver·slech·te·ren <verslechterde, i. verslechterd> [vərslɛxtərə(n)] CZ. cz. nieprzech.

ver·ster·ken <versterkte, h. versterkt> [vərstɛrkə(n)] CZ. cz. przech.

2. versterken (tegen aanvallen bestand maken):

ver·ster·ven <verstierf, i. verstorven> [vərstɛrvə(n)] CZ. cz. nieprzech.

ver·schiet [vərsxit]

1. verschiet (verte, horizon):

Ferne r.ż.
Horizont r.m.

2. verschiet (perspectief):

Perspektive r.ż.

ver·sie·ren <versierde, h. versierd> [vərsirə(n)] CZ. cz. przech.

1. versieren (opschikken, verfraaien):

3. versieren (voor elkaar krijgen):

hinkriegen pot.

4. versieren pot. (verleiden):

ver·ster·kend [vərstɛrkənt] PRZYM.

ver·splin·te·ren1 <versplinterde, h. versplinterd> [vərsplɪntərə(n)] CZ. cz. przech.

ver·slag·geef·ster RZ. r.ż.

verslaggeefster forma żeńska od verslaggever

Zobacz też verslaggever

ver·slag·ge·ver <verslaggever|s> [vərslɑxevər] RZ. r.m.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski