niderlandzko » niemiecki

zus·ter·lijk [zʏstərlək] PRZYM.

stel·la·ge <stellage|s> [stɛlaʒə] RZ. r.ż.

1. stellage (tijdelijk gebouwde verhoging):

Bühne r.ż.
Podest r.n.

2. stellage (opbergrek):

Stellage r.ż.
Gestell r.n.
Regal r.n.

3. stellage (getimmerte ter ondersteuning):

Gerüst r.n.

zus·ter·stad <zuster|steden> [zʏstərstɑt] RZ. r.ż. (stad)

con·stel·la·tie <constellatie|s> [kɔnstɛla(t)si] RZ. r.ż.

lus·te·loos <lusteloze, lustelozer, lusteloost> [lʏstəlos] PRZYM.

rus·te·loos <rusteloze, rustelozer, rusteloost> [rʏstəlos] PRZYM.

stel·ling <stelling|en> [stɛlɪŋ] RZ. r.ż.

1. stelling (het stellen van een vraag, probleem):

8. stelling (promotie):

These r.ż.

9. stelling (getimmerte):

Lattenrost r.m.
Bock r.m.

af·stel·len <stelde af, h. afgesteld> [ɑfstɛlə(n)] CZ. cz. przech.

be·stel·len <bestelde, h. besteld> [bəstɛlə(n)] CZ. cz. przech.

1. bestellen (laten komen):

3. bestellen (reserveren):

be·stel·ler <besteller|s> [bəstɛlər] RZ. r.m.

2. besteller (iem die goederen laat komen):

Besteller r.m.

op·stel·len1 <stelde op, h. opgesteld> [ɔpstɛlə(n)] CZ. cz. przech.

1. opstellen (een plaats geven):


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski