niderlandzko » niemiecki

sluip·schut·ter <sluipschutter|s> [slœypsxʏtər] RZ. r.m.

sluip·moord <sluipmoord|en> [slœypmort] RZ. r.ż.

sluik·stor·ten [slœykstɔrtə(n)] CZ. alleen inf. geen l.mn. belg.

sluip·weg <sluipweg|en> [slœypwɛx] RZ. r.m. ook przen.

zee·rou·te <zeeroute|s> [zerutə] RZ. r.ż.

vaar·rou·te <vaarroute|s, vaarroute|n> [varutə] RZ. r.ż.

sluik·re·cla·me <sluikreclame|s> [slœykrəklamə] RZ. r.ż.

slui·er <sluier|s> [slœyər] RZ. r.m.

slui·ten1 <sloot, h. gesloten> [slœytə(n)] CZ. cz. przech.

3. sluiten (buiten-, uitsluiten):

4. sluiten (plaatsen zonder tussenruimte):

6. sluiten (beëindigen):

8. sluiten econ. (opmaken):

slui·ter <sluiter|s> [slœytər] RZ. r.m.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski