niderlandzko » niemiecki

stom·me·ling <stommeling|en> [stɔməlɪŋ] RZ. r.m. (domoor)

stom·me·len <stommelde, h. gestommeld> [stɔmələ(n)] CZ. cz. nieprzech.

dom·me·ling RZ. r.ż.

dommeling → dommel

Zobacz też dommel

dom·mel [dɔməl] RZ. r.m. geen l.mn.

schom·me·ling <schommeling|en> [sxɔməlɪŋ] RZ. r.ż.

stom·me·tje [stɔməcə]

vol·ge·lin·ge <volgelinge|n> [vɔlɣəlɪŋə] RZ. r.ż.

volgelinge forma żeńska od volgeling

Zobacz też volgeling

lam·me·ling <lammeling|en> [lɑməlɪŋ] RZ. r.m.

ver·sto·te·lin·ge RZ. r.ż.

verstotelinge forma żeńska od verstoteling

Zobacz też verstoteling

ver·sto·te·ling <verstoteling|en> [vərstotəlɪŋ] RZ. r.m.

be·scher·me·lin·ge RZ. r.ż.

beschermelinge forma żeńska od beschermeling

Zobacz też beschermeling

be·scher·me·ling <beschermeling|en> [bəsxɛrməlɪŋ] RZ. r.m.

1. beschermeling (in bescherming genomen iem):

2. beschermeling (iem die vooruitgeholpen wordt):

Protegé r.m.
Günstling r.m.

stom·merd RZ. r.m.

stommerd → stommeling

Zobacz też stommeling

stom·me·ling <stommeling|en> [stɔməlɪŋ] RZ. r.m. (domoor)

ban·ne·lin·ge RZ. r.ż.

bannelinge forma żeńska od banneling

Zobacz też banneling

ban·ne·ling <banneling|en> [bɑnəlɪŋ] RZ. r.m.

kwe·ke·lin·ge RZ. r.ż.

kwekelinge forma żeńska od kwekeling

Zobacz też kwekeling

kwe·ke·ling <kwekeling|en> [kwekəlɪŋ] RZ. r.m.

2. kwekeling (student aan een pedagogische academie):

angehende(r) Lehrer r.m.

dren·ke·lin·ge RZ. r.ż.

drenkelinge forma żeńska od drenkeling

Zobacz też drenkeling

dren·ke·ling <drenkeling|en> [drɛŋkəlɪŋ] RZ. r.m.

gun·ste·lin·ge RZ. r.ż.

gunstelinge forma żeńska od gunsteling

Zobacz też gunsteling

gun·ste·ling <gunsteling|en> [ɣʏnstəlɪŋ] RZ. r.m.

sto·me·rij <stomerij|en> [stomərɛi] RZ. r.ż.

stom·heid <stom|heden> [stɔmhɛit] RZ. r.ż.

1. stomheid (het niet kunnen spreken):

Stummheit r.ż.

2. stomheid:

Dummheit r.ż.
Blödheit r.ż.

af·ram·me·ling <aframmeling|en> [ɑfrɑməlɪŋ] RZ. r.ż.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski