niderlandzko » niemiecki

aan·stel·ling <aanstelling|en> [anstɛlɪŋ] RZ. r.ż.

2. aanstelling (ambtelijke kennisgeving):

pat·stel·ling <patstelling|en> [pɑtstɛlɪŋ] RZ. r.ż. ook przen.

vast·stel·ling <vaststelling|en> [vɑ(st)stɛlɪŋ] RZ. r.ż.

1. vaststelling (afspraak, bepaling):

Festlegung r.ż.
Bestimmung r.ż.

2. vaststelling (bepaling, besluit):

Bestimmung r.ż.
Beschluss r.m.

3. vaststelling (constatering):

Feststellung r.ż.

te·werk·stel·ling <tewerkstelling|en> [təwɛrəkstɛlɪŋ] RZ. r.ż.

sa·men·stel·ling <samenstelling|en> [samə(n)stɛlɪŋ] RZ. r.ż.

1. samenstelling (het samenstellen):

2. samenstelling (wijze van samenstelling) ook taalk.:

te·gen·stel·ling <tegenstelling|en> [teɣə(n)stɛlɪŋ] RZ. r.ż.

stel·ling <stelling|en> [stɛlɪŋ] RZ. r.ż.

1. stelling (het stellen van een vraag, probleem):

8. stelling (promotie):

These r.ż.

9. stelling (getimmerte):

Lattenrost r.m.
Bock r.m.

be·stel·ling <bestelling|en> [bəstɛlɪŋ] RZ. r.ż.

1. bestelling (het thuisbezorgen):

Lieferung r.ż.
Zustellung r.ż.

3. bestelling (bestelde goederen):

Bestellung r.ż.

op·stel·ling <opstelling|en> [ɔpstɛlɪŋ] RZ. r.ż.

1. opstelling (plaatsing):

Aufstellung r.ż.

2. opstelling (standpuntbepaling):

Standpunkt r.m.
Einstellung r.ż.
Haltung r.ż.

3. opstelling SPORT:

Aufstellung r.ż.

4. opstelling (geschrift):

Abfassung r.ż.

doel·stel·ling <doelstelling|en> [dulstɛlɪŋ] RZ. r.ż.

1. doelstelling (gesteld doel):

Ziel r.n.

2. doelstelling (het bepalen van een doel):

Zielsetzung r.ż.

leer·stel·ling <leerstelling|en> [lerstɛlɪŋ] RZ. r.ż.

te·leur·stel·ling <teleurstelling|en> [təlørstɛlɪŋ] RZ. r.ż.

ga·la·voor·stel·ling <galavoorstelling|en> [ɣalavorstɛlɪŋ] RZ. r.ż.

grond·stel·ling <grondstelling|en> [ɣrɔntstɛlɪŋ] RZ. r.ż.

on·der·stel·ling <onderstelling|en> [ɔndərstɛlɪŋ] RZ. r.ż.

1. onderstelling (hypothese, gissing):

Annahme r.ż.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski