niderlandzko » niemiecki

vrij·dag <vrijdag|en> [vrɛidɑx] RZ. r.m.

vrij·dags1 [vrɛidɑxs] PRZYM.

vrije <vrije|n> [vrɛɪjə] RZ. r.n.

vrij·en <vrijde/vree, h. gevrijd/gevreeën> [vrɛiə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. vrijen (minnekozen):

knutschen pot.

3. vrijen (verkering hebben):

gehen mit +C.

vrij·er <vrijer|s> [vrɛiər] RZ. r.m.

1. vrijer (geliefde):

Freund r.m.

2. vrijer:

Ledige(r) r.m.

3. vrijer (iem, die het hof maakt):

Verehrer r.m.

vrij·wel [vrɛiwɛl] PRZYSŁ.

vrind <vrind|en> [vrɪnt] RZ. r.m.

Freund r.m.

bis·dom <bisdom|men> [bɪzdɔm] RZ. r.n.

1. bisdom (gebied):

Bistum r.n.
Diözese r.ż.

2. bisdom (bestuur):

ran·dom [rɛndəm] PRZYM.

vroom <vrome, vromer, vroomst> [vrom] PRZYM.

olie·dom [olidɔm] PRZYM.

tijd·bom <tijdbom|men> [tɛidbɔm] RZ. r.ż.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski