niemiecko » francuski

regen [ˈreːgən] CZ. cz. zwr. sich regen

1. regen Person, Tier:

2. regen (sich bemerkbar machen):

ab|regen CZ. cz. zwr. pot.

I . an|regen CZ. cz. przech.

1. anregen (ermuntern):

2. anregen podn. (vorschlagen):

3. anregen FIZJ.:

II . an|regen CZ. cz. nieprzech.

anregen Kaffee, Tee, Sekt:

Zobacz też angeregt

I . angeregt [ˈangəreːkt] PRZYM.

II . angeregt [ˈangəreːkt] PRZYSŁ.

I . erregen* CZ. cz. przech.

1. erregen (aufregen) Ärger, Vorwurf, Streit:

2. erregen (sexuell anregen):

Erreger <-s, -> RZ. r.m.

Morphem <-s, -e> [mɔrˈfeːm] RZ. r.n. JĘZ.

Orgel <-, -n> [ˈɔrgəl] RZ. r.ż.

orange [oˈra͂ːʒ(ə), oˈra͂ːʃ, oˈraŋʃ] PRZYM. ndm.

orange ndm.

Regel <-, -n> [ˈreːgəl] RZ. r.ż.

1. Regel (Vorschrift, Norm):

règle r.ż.

3. Regel (Menstruation):

I . regeln [ˈreːgəln] CZ. cz. przech.

1. regeln (regulieren, erledigen):

II . regeln [ˈreːgəln] CZ. cz. zwr.

Zobacz też geregelt

I . geregelt CZ.

geregelt im. cz. przeszł. von regeln

II . geregelt PRZYM.

1. geregelt (regelmäßig):

régulier(-ière)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina