niemiecko » francuski

I . pulen [ˈpuːlən] pot. CZ. cz. nieprzech.

I . graulen [ˈgraʊlən] pot. CZ. cz. nieprzech. bezosob.

II . graulen [ˈgraʊlən] pot. CZ. cz. zwr.

III . graulen [ˈgraʊlən] pot. CZ. cz. przech.

Gulden <-s, -> [ˈgʊldən] RZ. r.m. HIST.

florin r.m.

gülden [ˈgʏldən] PRZYM. poet.

maulen [ˈmaʊlen] CZ. cz. nieprzech. pot.

faulen [ˈfaʊlən] CZ. cz. nieprzech. +haben o sein

I . foulen [ˈfaʊlən] SPORT CZ. cz. przech.

II . foulen [ˈfaʊlən] SPORT CZ. cz. nieprzech.

heulen [ˈhɔɪlən] CZ. cz. nieprzech.

1. heulen pot. (weinen):

chialer pot.
brailler pot.
es ist zum Heulen pot.
c'est à en chialer pot.

2. heulen (winseln) Hund, Wolf:

3. heulen (ein Geräusch machen):

Heulen <-s; bez l.mn.> RZ. r.n.

1. Heulen pot. (Weinen):

chialement r.m. pot.
braillement r.m. pot.

2. Heulen (Winseln):

hurlement r.m.

3. Heulen (Geräusch):

jaulen [ˈjaʊlən] CZ. cz. nieprzech.

jaulen Hund:

spulen [ˈʃpuːlən] CZ. cz. przech.

gucken [ˈgʊkən, ˈkʊkən] CZ. cz. nieprzech. pot.

gurren [ˈgʊrən] CZ. cz. nieprzech. a. przen.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina