francusko » niemiecki

I . gueuler [gœle] CZ. cz. nieprzech. pot.

1. gueuler:

[herum]schreien pot.

2. gueuler (chanter fort):

grölen pot.

3. gueuler (hurler de douleur):

5. gueuler (faire marcher fort):

zwroty:

ça va gueuler ! pot.
dann gibt's Zoff! pot.

II . gueuler [gœle] CZ. cz. przech. pot.

gueules [gœl] RZ. r.m. (émail héraldique)

Rot r.n.

réguler [ʀegyle] CZ. cz. przech.

opulent(e) [ɔpylɑ͂, ɑ͂t] PRZYM.

1. opulent (très riche):

2. opulent (plantureux):

gueule [gœl] RZ. r.ż.

1. gueule:

Maul r.n.

3. gueule pot. (bouche):

Klappe r.ż. pot.
Schnauze r.ż. slang

pollen [pɔlɛn] RZ. r.m.

Pollen r.m.

guenon [gənɔ͂] RZ. r.ż.

1. guenon ZOOL.:

Äffin r.ż.

2. guenon pot. (femme laide):

Vogelscheuche r.ż. pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina