niemiecko » grecki

Enge <-, -n> [ˈɛŋə] SUBST r.ż.

Ente <-, -n> [ˈɛntə] SUBST r.ż.

1. Ente ZOOL.:

πάπια r.ż.

2. Ente (Zeitungsente):

3. Ente pot. (Citroen 2 CV):

Nase <-, -n> [ˈnaːzə] SUBST r.ż.

μύτη r.ż.
jdm etw B. auf die Nase binden przen.
jdn mit der Nase auf etw B. stoßen przen.
pro Nase pot.
immer der Nase nach przen.

II . eins [aɪns] PRZYM. ndm.

III . eins [aɪns] ZAIM. NIEOKR.

eins s. ein(e)

Zobacz też eine(r, s) , ein(e)

Lese <-, -n> [ˈleːzə] SUBST r.ż. (Weinernte)

Öse <-, -n> [ˈøːzə] SUBST r.ż.

1. Öse (Schlinge):

θηλιά r.ż.

2. Öse (aus Metall):

Muse <-, -n> [ˈmuːzə] SUBST r.ż.

Oase <-, -n> [oˈaːzə] SUBST r.ż.

όαση r.ż.

Pose <-, -n> [ˈpoːzə] SUBST r.ż.

Rose <-, -n> [ˈroːzə] SUBST r.ż.

Base <-, -n> [ˈbaːzə] SUBST r.ż.

1. Base CHEM.:

βάση r.ż.

2. Base CH s. Tante

Zobacz też Tante

Tante <-, -n> [ˈtantə] SUBST r.ż.

θεία r.ż.

Dose <-, -n> [ˈdoːzə] SUBST r.ż.

2. Dose pot. (Steckdose):

πρίζα r.ż.

3. Dose (Porzellandose):

βάζο r.n.

4. Dose (Holzdose):

κουτί r.n.

Düse <-, -n> [ˈdyːzə] SUBST r.ż.

Käse <-s, -> [ˈkɛːzə] SUBST r.m.

1. Käse (Nahrungsmittel):

τυρί r.n.

2. Käse pot. (Unsinn):

lose [ˈloːzə] PRZYM.

3. lose (bei Waren: unverpackt):

Möse <-, -n> [ˈmøːzə] SUBST r.ż. wulg.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
1&2, Dessau 1826), denen er auch die Texte zur Schönen Müllerin und Winterreise verdankte, sowie den Vermischten Gedichten von Karl August Varnhagen von Ense (Heidelberg 1816).
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский