niemiecko » hiszpański

auf|hetzen CZ. cz. przech.

1. aufhetzen (aufwiegeln):

ahuchar Col, Mex

2. aufhetzen (aufstacheln):

I . auf|heizen CZ. cz. przech.

II . auf|heizen CZ. cz. zwr.

aufheizen sich aufheizen:

I . auf|heitern [ˈaʊfhaɪtɐn] CZ. cz. przech. (Person)

Hetzer(in) <-s, -; -, -nen> [ˈhɛtsɐ] RZ. r.m.(r.ż.) pej.

agitador(a) r.m. (r.ż.)
provocador(a) r.m. (r.ż.)

Ketzerin <-, -nen> RZ. r.ż.

Ketzerin → Ketzer

Zobacz też Ketzer

Ketzer(in) <-s, -; -, -nen> [ˈkɛtsɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

hereje r.m. i r.ż.

Setzerin <-, -nen> RZ. r.ż.

Setzerin → Setzer

Zobacz też Setzer

Setzer(in) <-s, -; -, -nen> RZ. r.m.(r.ż.) DRUK.

cajista r.m. i r.ż.
tipógrafo(-a) r.m. (r.ż.)

auf|heben niereg. CZ. cz. przech.

3. aufheben (Verbot, Sitzung):

4. aufheben (vom Boden):

I . auf|hellen CZ. cz. przech. (Haar)

II . auf|hellen CZ. cz. zwr. sich aufhellen

1. aufhellen (Gesicht, Miene):

2. aufhellen (Himmel):

Aufheiterung <-, -en> RZ. r.ż.

1. Aufheiterung METEO:

despejo r.m.

2. Aufheiterung (Erheiterung):

diversión r.ż.
animación r.ż.

Aufhetzung <-, -en> RZ. r.ż.

Aufheben RZ. r.n. podn.

aufhebbar PRZYM. PR.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina