niemiecko » hiszpański

Plattensee <-s> RZ. r.m.

Plattenweg <-(e)s, -e> RZ. r.m.

flattern [ˈflatɐn] CZ. cz. nieprzech.

1. flattern +sein (Tier: fliegen):

2. flattern +haben (Tier: mit den Flügeln schlagen):

4. flattern +sein (Fahne):

Plattenbau <-(e)s, -ten> RZ. r.m. ARCHIT.

Plattenbelag <-(e)s, -läge> RZ. r.m.

Plattencover <-s, -(s)> [ˈplatənkavɐ] RZ. r.n.

Plattenlabel <-s, -s> RZ. r.n.

1. Plattenlabel (Etikett):

2. Plattenlabel (Plattenfirma):

Plattenleger(in) <-s, -; -, -nen> RZ. r.m.(r.ż.)

solador(a) r.m. (r.ż.)
embaldosador(a) r.m. (r.ż.)

Flatter [ˈflatɐ] RZ. r.ż.

Flatterbinse <-, -n> RZ. r.ż. BOT.

Plattenfirma <-, -firmen> RZ. r.ż.

Plattenkopie <-, -n> RZ. r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina