niemiecko » hiszpański

Absatz <-es, -sätze> RZ. r.m.

3. Absatz (Treppe):

tramo r.m.

Ersatz <-es, ohne pl > [ɛɐˈzats] RZ. r.m.

1. Ersatz (Auswechselung):

sustitución r.ż.

Ansatz <-es, -sätze> RZ. r.m.

1. Ansatz TECHNOL.:

suplemento r.m.

2. Ansatz (Ablagerung):

depósito r.m.
sedimento r.m.

4. Ansatz:

Ansatz FIL., MAT.
Ansatz FIL., MAT.
enfoque r.m.

Zusatz <-es, -sätze> RZ. r.m.

2. Zusatz (zu einem Text):

suplemento r.m.
apéndice r.m.

Bausatz <-es, -sätze> RZ. r.m. TECHNOL.

Beisatz <-es, -sätze> RZ. r.m. JĘZ.

Aufsatz <-es, -sätze> RZ. r.m.

2. Aufsatz (Aufbau):

obskur [ɔpsˈku:ɐ] PRZYM.

obszön [ɔpsˈtsø:n] PRZYM.

Umsatz r.m. HAND.
facturación r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina