hiszpańsko » niemiecki

oblato (-a) [oˈβlato, -a] RZ. r.m. (r.ż.) REL.

oblato (-a)
Oblate r.m. i r.ż.

obsesa [oβˈsesa] PRZYM. RZ. r.ż.

obsesa → obseso

Zobacz też obseso

I . obseso (-a) [oβˈseso, -a] PRZYM.

II . obseso (-a) [oβˈseso, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

obseso (-a)
Besessene(r) r.ż.(r.m.)

I . obseso (-a) [oβˈseso, -a] PRZYM.

II . obseso (-a) [oβˈseso, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

obseso (-a)
Besessene(r) r.ż.(r.m.)

obstar [o(β)sˈtar] CZ. cz. nieprzech. en tercera persona

1. obstar (ser un obstáculo):

2. obstar (estar en contradicción con):

I . obrar [oˈβrar] CZ. cz. nieprzech.

2. obrar pot. (defecar):

II . obrar [oˈβrar] CZ. cz. nieprzech., cz. przech.

2. obrar (construir):

obra [ˈoβra] RZ. r.ż.

obsoleto (-a) [oβsoˈleto, -a] PRZYM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina