niemiecko » hiszpański

schoss [ʃɔs], schoßst. pis.

schoss 3. cz. prz. von schießen

Zobacz też schießen

II . schießen <schießt, schoss, geschossen> [ˈʃi:sən] CZ. cz. przech.

1. schießen (Geschoss):

2. schießen (Person):

3. schießen (Satellit, Rakete, Ball):

4. schießen (Wild):

5. schießen (Foto):

Ethos <-, ohne pl > [ˈe:tɔs] RZ. r.n.

ética r.ż.

Athos <-> [ˈa:tɔs] RZ. r.m. (Berg in Griechenland)

Ochs <-en, -en> [ɔks] RZ. r.m. poł. niem., austr., CH, Ochse [ˈɔksə] RZ. r.m. <-n, -n>

2. Ochs pot. (Dummkopf):

tonto(-a) r.m. (r.ż.)
estúpido(-a) r.m. (r.ż.)

ochsen CZ. cz. nieprzech. pot.

Mythos [ˈmy:tɔs] RZ. r.m., Mythus [ˈmy:tʊs] RZ. r.m. <-, Mythen>

mito r.m.

Pathos <-, ohne pl > [ˈpa:tɔs] RZ. r.n. podn.

Schoss (Schössling) r.m. BOT.
brote r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina