niemiecko » polski

e̱i̱n|sprechen CZ. cz. nieprzech. irr

Fẹrnsprecher <‑s, ‑> RZ. r.m. form

Fernsprecher → Fernsprechapparat

Zobacz też Fernsprechapparat

Fẹrnsprechapparat <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m.

e̱i̱n|speichern CZ. cz. przech. INF.

e̱i̱n|sprengen CZ. cz. przech.

einsprengen Wäsche:

skrapiać [f. dk. skropić]

Fü̱rsprecher(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

Versprẹcher <‑s, ‑> RZ. r.m.

E̱i̱nsprache <‑, ‑n> RZ. r.ż. austr., CH

Einsprache PR. → Einspruch

Zobacz też Einspruch

E̱i̱nbrecher(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

włamywacz(ka) r.m. (r.ż.)

e̱i̱n|sprühen CZ. cz. przech.

I . e̱i̱nsprachig [ˈaɪnʃpraːxɪç] PRZYM.

II . e̱i̱nsprachig [ˈaɪnʃpraːxɪç] PRZYSŁ.

Zobacz też dreisprachig

I . dre̱i̱sprachig PRZYM.

dreisprachig Land, Person, Broschüre:

Fịrmensprecher(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

rzecznik(-iczka) r.m.(r.ż.) firmy

E̱i̱nsprechende(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> RZ. mf dekl wie przym. PR.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski