niemiecko » polski

rạttern [ˈratɐn] CZ. cz. nieprzech.

1. rattern +haben:

zgrzytać [f. dk. za‑]
terkotać [f. dk. za‑]
dudnić [f. dk. za‑]

Bra̱thering <‑s, ‑e> RZ. r.m.

Bra̱thähnchen <‑s, ‑> RZ. r.n., Bra̱thendl RZ. r.n. <‑s, ‑[n]> austr., poł. niem.

rationi̱e̱ren* [ratsi̯o​ˈniːrən] CZ. cz. przech.

rationieren Benzin, Lebensmittel:

Ra̱tsherr(in) <‑[e]n, ‑en; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.) alt

radny(-a) r.m. (r.ż.)
rajca r.m. alt

ratifizi̱e̱ren* [ratifi​ˈtsiːrən] CZ. cz. przech. form PR.

I . ra̱ten <rät, riet, geraten> [ˈraːtən] CZ. cz. nieprzech.

II . ra̱ten <rät, riet, geraten> [ˈraːtən] CZ. cz. przech.

1. raten (als Ratschlag geben):

doradzać [f. dk. doradzić]

2. raten (erraten):

zgadywać [f. dk. zgadnąć]

rạtzen [ˈratsən] CZ. cz. nieprzech. pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski