niemiecko » polski

I . stụtzen [ˈʃtʊtsən] CZ. cz. nieprzech.

II . stụtzen [ˈʃtʊtsən] CZ. cz. przech.

1. stutzen (kürzer schneiden):

podcinać [f. dk. podciąć]
obcinać [f. dk. obciąć]
skracać [f. dk. skrócić]

2. stutzen pot. (schneiden):

Stụtz <‑es, ‑> [ʃtʊts] RZ. r.m. CH pot.

Stutz → Franken

Zobacz też Franken , Franken

Frạnken2 <‑s, ‑> [ˈfraŋkən] RZ. r.m. (Währung)

Frạnken1 <‑s, bez l.mn. > [ˈfraŋkən] RZ. r.n. GEO

Stu̱te <‑, ‑n> [ˈʃtuːtə] RZ. r.ż.

klacz r.ż.

Stunt <‑s, ‑s> [stant] RZ. r.m. FILM

trik r.m.

I . stụmm [ʃtʊm] PRZYM.

1. stumm (unfähig, Sprachlaute hervorzubringen):

3. stumm (wortlos):

4. stumm (nicht hörbar):

II . stụmm [ʃtʊm] PRZYSŁ. (schweigend)

I . stu̱fig PRZYM.

1. stufig Landschaft:

2. stufig Haarschnitt:

stụmpf [ʃtʊmpf] PRZYM.

1. stumpf (nicht scharf):

2. stumpf (nicht spitz):

3. stumpf (glanzlos):

4. stumpf MATH:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski