niemiecko » polski

Ụnterstand <‑[e]s, ‑stände> RZ. r.m.

1. Unterstand WOJSK.:

schron r.m.

2. Unterstand (Zuflucht):

I . ụntertan [ˈʊntɐtaːn] PRZYM.

II . ụntertan [ˈʊntɐtaːn] PRZYSŁ.

Ụntertan(in) <‑s [o. ‑en], ‑en; ‑, ‑nen> [ˈʊntɐtaːn] RZ. r.m.(r.ż.)

poddany(-a) r.m. (r.ż.)

ụnterste(r, s) [ˈʊntɐstə, -tɐ, -təs] PRZYM.

unterste superl von untere(r, s)

Zobacz też S

S RZ. r.n., s [ɛs] RZ. r.n. <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S r.n.
S
s r.n.

Rẹchtsinstanz <‑, ‑en> RZ. r.ż. PR.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Die Wasserstraßen- und Schifffahrtsämter sind Ortsbehörden und bilden die Unterinstanz.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski