niemiecko » polski

wạssern [ˈvasɐn] CZ. cz. nieprzech. +haben o sein AERO

Di̱e̱bin <‑, ‑nen> [ˈdiːbɪn] RZ. r.ż.

Diebin → Dieb

Zobacz też Dieb

Di̱e̱b(in) <‑[e]s, ‑e; ‑, ‑nen> [diːp] RZ. r.m.(r.ż.)

zwroty:

okazja r.ż. czyni złodzieja przysł.

I . wạschen <wäscht, wusch, gewaschen> [ˈvaʃən] CZ. cz. przech.

2. waschen (zu scheinbar legal verdientem Geld machen) pot.:

II . wạschen <wäscht, wusch, gewaschen> [ˈvaʃən] CZ. cz. nieprzech.

prać [f. dk. wy‑]

III . wạschen <wäscht, wusch, gewaschen> [ˈvaʃən] CZ. cz. zwr.

wạ̈ssern [ˈvɛsɐn] CZ. cz. przech.

1. wässern (in Wasser legen):

moczyć [f. dk. na‑]

2. wässern (gießen):

podlewać [f. dk. podlać]

wạschbar PRZYM.

waschbar Stoff:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski